DWIE ROCZNICE W POLSKIEJ HISTORII POKEMONA
Dodane przez PokeMan dnia Wrzesień 05 2011 20:17:00
Wczoraj i dziś obchodzimy rocznice ważne dla każdego polskiego PokeFana. 11 lat temu, 4 września 2000 r. na Polsacie wyemitowano pierwszy odcinek Pokemona. Sam fakt premiery był dobrze znany wśród fanów Manga&Anime z internetowych list dyskusyjnych oraz nieistniejącego już czasopisma Kawaii, które podkręcało fandom. Była to druga dubbingowana animacja w historii stacji. Dubbing został zrobiony przez mało znane sympatyczne studio, które zrobiło profesjonalny casting, na którym do ról postaci, dobrano osoby które mało dubbingowały w tamtym czasie (Kinder Kiss, Budnik, Pawlak, Lanton, Wieprzeski), albo nigdy wcześniej tego nie robiły (Klimek, Hołówko, Majchrzak, Borys, Ostolscy, Bielańska, Maślanka). Dzięki temu wszystkiego, dubbing został dobrany wspaniale, z ekranu nie straszyły głosy znane z innych kreskówek, ale zupełnie nowe, nieznane głosy. Emisję promowano też na samym Polsacie, gdzie - wg. nielicznych relacji świadków - przed premierą była emitowana reklama serialu. Data premiery stała się legendą, a jednocześnie stała się ważnym punktem zwrotnym w historii Polsatu dotyczącej seriali.

Druga data, to 5 września 2004 r. To wtedy, rano w niedzielę, wyemitowano w tej samej stacji, pierwszy odcinek 5 sezonu tj. Master Quest. Sama emisja, została słabo dostrzeżona na PPS, na stronach prawie nic nie pisano o niej - więcej na forach. O planie emisji premierowego odcinka napisano w wrześniowym numerze Kawaii, który wyszedł ok. 26 sierpnia. Sam dubbing tego sezonu, powstał w dość niejasnych okolicznościach. Kilka odcinków nagrano już w 2003 r. jednak jakieś problemy finansowe sprawiły, że prace zawieszono. Dopiero w połowie czerwca 2004. wznowiono prace, kontynuowane już w innym studiu (poprzednie tj. Enbeef już po prostu nie istniał) które nigdy się nie podpisuje w swoich dubach - tzn. czytają tyłówkę z listą aktorów (jak w filmie Bibi Czarodziejka) lub nie czytają nic - np. jeden z animowanych filmów z serii Lucky Lucke na DVD). Tym razem, tyłówka była - tylko z listą aktorów użyczających głos najważniejszym postaciom (7 osób) i nazwą zleceniodawcy. Zmieniono głosy postaci pobocznych: zamiast Maślanki, Jenny mówiła głosem Kasi Łukaszyńskiej, stara Joy-Bielańska w MQ była Joy-Rzeszewską, a Pawlaka w roli Oaka, zastąpiono Jackiem Kałuckim który grał już epizody od 3 sezonu. Co ciekawe, zachowano starego aktora w roli Bucha, ale jego towarzyszka - Cassidy, to już nie była Magda Ostolska, tylko Joanna Domańska...która to już grała epizodyczne role w 4. sezonie. Nowi aktorzy, to znów osoby, które nie są bardzo znanymi głosami, więc dubbing znów był doskonały i sympatyczny. Najprawdopodobniej, kilka odcinków MQ jakie nagrano w tym 2003 r. były nagrane z starymi aktorami, ale niestety...zawirowania sprawiły, to co sprawiły. Choć nie ma na co narzekać. Po prostu obok ciekawych odcinków z Lugią, dodatkową "świeżością", były nowe, ciekawe głosy postaci.